Konnotation: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiki.sah
(Die Seite wurde neu angelegt.)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Word|Konnotation|feminin (''f'')|Latein: ''con'' „mit“ und ''notatio'' „Anmerkung“|Linguistik: Begleitende emotionale Bedeutung von einem Wort. z.B.: ''Auge des Gesetzes - Ordnungshüter - Bulle''. Alle drei Begriffe lassen auf einen Polizeibeamten schließen, haben aber unterschiedliche Konnotationen: ''Exekutive - Freund und Helfer - uneinsichtiger Bürokrat''<br>
{{Word|Konnotation|feminin (''f'')|Latein: ''con'' „mit“ und ''notatio'' „Anmerkung“|Linguistik: Begleitende emotionale Bedeutung von einem Wort.<br>'''Beispiele''': ''Auge des Gesetzes - Ordnungshüter - [[Bulle]]''. Alle drei Begriffe lassen auf einen Polizeibeamten schließen, haben aber unterschiedliche Konnotationen: ''Exekutive - Freund und Helfer - uneinsichtiger Bürokrat''
<br>
'''Siehe auch:''' [[Kollokation]], [[Denotation]]}}
'''Siehe auch:''' [[Kollokation]], [[Denotation]]}}


[[Kategorie:Fremdwort lateinischen Ursprungs]]
[[Kategorie:Fremdwort lateinischen Ursprungs]]
[[Kategorie:Linguistik]]
[[Kategorie:Linguistik]]

Aktuelle Version vom 17. Juni 2010, 00:02 Uhr

Fremdwort
Konnotation
Genus (Artikel) feminin (f)
Ursprungssprache Latein: con „mit“ und notatio „Anmerkung“
Bedeutung Linguistik: Begleitende emotionale Bedeutung von einem Wort.
Beispiele: Auge des Gesetzes - Ordnungshüter - Bulle. Alle drei Begriffe lassen auf einen Polizeibeamten schließen, haben aber unterschiedliche Konnotationen: Exekutive - Freund und Helfer - uneinsichtiger Bürokrat


Siehe auch: Kollokation, Denotation



Pfad: Home / Glossar / Fremdwörter / Konnotation